Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Nisa` 4:39 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمً zoom
Transliteration Wamatha AAalayhim law amanoo biAllahi waalyawmi al-akhiri waanfaqoo mimma razaqahumu Allahu wakana Allahu bihim AAaleeman zoom
Transliteration-2 wamādhā ʿalayhim law āmanū bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wa-anfaqū mimmā razaqahumu l-lahu wakāna l-lahu bihim ʿalīma zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And what (is) against them if they believed in Allah and the Day the Last and spent from what (has) provided them Allah? And is Allah about them All-Knower. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And what would they have to fear if they would but believe in God and the Last Day, and spend [in His way] out of what God has granted them as sustenance - since God has indeed full knowledge of them zoom
M. M. Pickthall What have they (to fear) if they believe in Allah and the Last Day and spend (aright) of that which Allah hath bestowed upon them, when Allah is ever Aware of them (and all they do) zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And what burden Were it on them if they had faith in Allah and in the Last Day, and they spent out of what Allah hath given them for sustenance? For Allah hath full knowledge of them zoom
Shakir And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the last day and spent (benevolently) of what Allah had given them? And Allah knows them zoom
Wahiduddin Khan What harm could befall them if they believed in God and the Last Day, and spent out of what God bestowed on them? God knows them well zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And what would be for them if they believed in God and the Last Day and spent out of what God provided them? God had been Knowing of them. zoom
T.B.Irving What does it matter for them whether they believe in God and the Last Day and spend something from what God has supplied them with? God is Aware of them! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them. zoom
Safi Kaskas What harm would it be to them to believe in God and the Last Day, and give charitably from what God has given to them? God knows them well. zoom
Abdul Hye And what loss they would have if they had believed in Allah and the Last Day, and spend out what Allah has given them for sustenance? Allah is All-Knower of them. zoom
The Study Quran What harm would it have done them were they to believe in God and the Last Day, and spend of that which God has provided them. God knows them well zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) What would bother them if they believed in God and the Last Day and spent from God's provisions God is aware of them zoom
Abdel Haleem What harm would it do them to believe in God and the Last Day, and give charitably from the sustenance God has given them? God knows them well zoom
Abdul Majid Daryabadi And what would befall them were they to believe in Allah and the Last Day and expend out of that wherewith Allah hath provided them? And of them Allah is ever the Knower zoom
Ahmed Ali Would something have befallen them if they had believed in God and the Last Day, and spent of what has been given them by God? God is fully aware of all they do zoom
Aisha Bewley What harm would it have done them to have had iman in Allah and the Last Day and to have given of what Allah has provided for them? Allah knows everything about them. zoom
Ali Ünal Why, what (harm) would fall upon them, if they believed in God and the Last Day, and spent out of what God has provided for them (purely for the pleasure of God), and God has full knowledge of them (of what they believe in and what they spend) zoom
Ali Quli Qara'i What harm would it have done them had they believed in Allah and the Last Day, and spent out of what Allah has provided them? Allah knows them well zoom
Hamid S. Aziz What harm would it do them if they believed in Allah and in the Last Day, and expended in alms of what Allah has provided them? But Allah has full Knowledge about them zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And what would it (harm) them (Literally: how could it be "taken" against them) if they believed in Allah and the Last Day, and expended of whatever Allah has provided them? And of them Allah has been Ever-Knowing zoom
Muhammad Sarwar How could it have harmed them if they had believed in God and the Last Day and spent their property for the cause of God? God knows them very wel zoom
Muhammad Taqi Usmani What harm was there for them if they had believed in Allah and the Last Day, and spent out of what Allah had given them. Allah knows all about them zoom
Shabbir Ahmed What have they to fear if they believe in Allah and the Last Day and spend of what Allah has given them? Allah is ever Aware of them zoom
Syed Vickar Ahamed And what is the burden on them if they had Faith in Allah and in the Last Day, and they spend out of what Allah has given to them for living? For Allah is All Knowing (Aleem) of them zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last Day and spent out of what Allah provided for them? And Allah is ever, about them, Knowing zoom
Farook Malik What harm would they have suffered if they had believed in Allah and the Last Day and spent in charity out of what Allah had given them? Allah Knows them all zoom
Dr. Munir Munshey What harm could have come to them, if they had believed in Allah and the Last Day, and had spent a little out of the sustenance Allah had granted them? Allah is well-Aware of them zoom
Dr. Kamal Omar And what is that which affects them, had they Believed in Allah and the Last Day and they spent out of what Allah provided them as sustenance? And Allah is All-Aware of them zoom
Talal A. Itani (new translation) What would they have lost, had they believed in God and the Last Day, and gave out of what God has provided for them? God knows them very well zoom
Maududi What harm would have befallen them if they had believed in Allah and the Last Day, and spent on charity what Allah had bestowed upon them as sustenance? For Allah indeed has full knowledge of them zoom
Ali Bakhtiari Nejad What would be against them if they believed in God and the last day and spent (in God's way) from what God provided them? God is knowledgeable about them zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And how will it harm them if they had faith in God and in the Last Day, and if they spent from what God has given them for sustenance? And God has full knowledge of them zoom
Musharraf Hussain What harm would it do them if they believed in Allah and the Last Day and spent in charity from what Allah has provided them? Allah knows them well zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) What would bother them if they believed in God and the Last Day and spent from the provisions of God? God is aware of them. zoom
Mohammad Shafi And what calamity would befall them, had they believed in Allah and the Hereafter and spent out of what Allah had given them!? And Allah does know them very well zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian What harm would have come upon them, if they had chosen to believe in God and the Last Day and spent in charity out of what God had given them [at first place]? Do they not understand that God is totally aware of what they do zoom
Faridul Haque And what would they lose, if they had believed in Allah and the Last Day and spent from what Allah has bestowed upon them? And Allah knows them very well zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah What (harm) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with? Allah is Knowledgeable of them all zoom
Maulana Muhammad Ali And what (harm) would it do them if they believe in Allah and the Last Day and spend of that which Allah has given them? And Allah is ever Knower of them zoom
Muhammad Ahmed - Samira And what (is) on them if they believed with God, and the Day the Last/Resurrection Day, and they spent from what God provided for them, and God was/is with them knowledgeable zoom
Sher Ali And what harm would have befallen them if they have believed in ALLAH and the Last Day and spend out of what ALLAH has given them? And ALLAH knows them well zoom
Rashad Khalifa Why do they not believe in GOD and the Last Day, and give from GOD's provisions to them? GOD is fully aware of them. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And what was the harm, if they would have faith in Allah and the Last Day and spent out of what Allah has given them? And Allah knows them. zoom
Amatul Rahman Omar Why, what (harm) could come to them if they believed in Allah and in the Last Day and spent from that which Allah had provided them? Indeed, Allah knows them full well zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And what loss would they have suffered, if they had believed in Allah and the Last Day, and spent (in His way) of what Allah had given them? And Allah is Well Aware of them (i.e., their state of affairs) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day, and they spend out of what Allah has given them for sustenance? And Allah is Ever AllKnower of them zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Why, what would it harm them, if they believed in God and the Last Day, and expended of that God has provided them? God knows them zoom
Edward Henry Palmer What harm would it do them if they believed in God and in the last day, and expended in alms of what God has provided them with? but God knows about them zoom
George Sale And what harm would befall them if they should believe in God, and the last day, and give alms out of that which God hath bestowed on them? Since God knoweth them who do this zoom
John Medows Rodwell But what blessedness would be theirs, if they should believe in God and in the last day, and bestow alms out of what God hath vouchsafed them; for God taketh knowledge of them zoom
N J Dawood (2014) What could harm them if they believed in God and the Last Day and gave in alms from that which God bestowed on them? Surely God knows them well zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto What would they lose if they did believe in Allah and the last day and spent [in charity] from what Allah has provided them? Allah is well aware of them. zoom
Sayyid Qutb What would they have to fear if they would only believe in God and the Last Day, and spend (for His sake) out of that with which He has provided them. Indeed God has full knowledge of them. zoom
Ahmed Hulusi What would they have lost had they believed in Allah, the creator of their essence with His Names, and the eternal life to come, and given to others from what Allah has provided for them? Allah, as the One comprising their essence, is the Aleem. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the Last Day, and spent in charity of what Allah had provided them with? And Allah is ever aware of them zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim What would they -the infidels- lose should they recognize Allah and be disposed to believe in the Last Day, and spend in divine service of what Allah has bestowed on them! Indeed Allah is ever aware of them, 'Alimun of all that they do zoom
Mir Aneesuddin And what (loss would have been there) on them had they believed in Allah and the period hereafter and spent from that which Allah had provided for them, when Allah is knowing about them? zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...